A la florentina

A la florentina, À la florentine y Alla Fiorentina, en los dos primeros casos la descripción de la receta hace referencia a la composición de un pescado, carne o huevos que se sirven con una cama de espinacas y salsa mornay o bechamel. Para los italianos hace alusión a platos tradicionales de Florencia.

À la florentine

Conocemos varios términos culinarios de la cocina clásica que dan nombre a los platos por la presencia de un ingrediente en particular, y los que nos quedan por comentar. Hoy vamos a tratar las recetas que reciben como complemento del nombre ‘A la florentina‘ (à la florentine), en principio el otorgado por la cocina francesa, pero hay que saber que en Italia, la denominación ‘alla fiorentina‘ tiene otro significado.

El ingrediente protagonista de los platos denominados À la florentine son las espinacas, y hay algunas materias primas preferentes a la hora de hacer uso de esta descripción, es decir, si hablamos del ingrediente principal de una receta que se quiera elaborar según la cocina clásica ‘a la florentina’, lo más habitual es el pescado blanco, sobre todo lenguado, carnes blancas como el pollo y huevos.

Otra característica, por ejemplo de los tradicionales Huevos a la florentina o el clásico Lenguado a la florentina, es que se napan con salsa bechamel o salsa mornay. Así, la presentación de una receta con dicha denominación es servir una cama de espinacas, sobre ella el pescado, la carne, los huevos… y cubrir con la salsa mornay o la bechamel.

Se conoce como un clásico de Escoffier el lenguado a la florentina que preparaba con una cama de espinacas cocidas en agua y aderezadas con mantequilla, un lenguado entero cocinado también con mantequilla y vino blanco, que antes de emplatar se separa de la espina, y una salsa bechamel enriquecida con el caldo de la elaboración del lenguado. Sobre ésta, un poco de queso rallado y más mantequilla para terminar gratinando en el horno. Una receta apetecible, ¿verdad?

Ahora bien, de los platos ‘À la florentine‘ a los platos ‘Alla fiorentina‘ hay muchas diferencias, en Italia hace alusión a recetas tradicionales de Florencia, desde la Bistecca alla fiorentina (un bistec que se adoba y se asa a la parrilla), a los callos cocidos en caldo de pollo con verduras y parmesano, el sillar de cerdo cocido a fuego lento o la tortilla con fondos de alcachofa, según explican en el diccionario Larousse Gastronomique.

Deja una respuesta

Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS:

Responsable: Gastronomía & Cía
Finalidad: Gestión de suscripciones al blog y moderación de comentarios
Legitimación: Consentimiento del interesado
Destinatarios: No se comunicarán los datos a terceros, salvo por una obligación legal.
Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional.
Información adicional: Puede consultar la información detallada sobre la protección de datos aquí.